Es gab nur ein einziges muslimisches Gedicht über Jerusalem, das vor 1967 geschrieben wurde. Darin ging es um Rache an den Kreuzrittern.
Ich bin immer daran interessiert gewesen jegliche Beweise zu finden, dass Muslime Jerusalem vor dem Zionismus verehrten.
Juden haben natürlich seit der Zeit von König David kontinuierlich hunderte Gedichte über die Arten der Psalmen, Piyyutim, Zemirot und klassische Poesie geschrieben.
Bisher ist mir nicht einmal ein einziges muslimisches Gedicht über die heilige Stadt begegnet, das dem Zionismus vorausgeht (oder auch 1967). Jeder Artikel, den ich zu Gedichten über Jerusalem und Palästina gesehen habe, hat von gehandelt.
Bei Raya.com schrieb Dr. Ayman Al-Atoum eine dreiteilige Artikelserie zu „J
erusalem in arabischer Poesie“, in dem er sagt: „Jerusalem war die Feuerstelle der Herzen der Poeten, der Kompass ihrer Liebe, das Leuchtfeuer ihrer Worte und die Schmelze ihrer Herzen“.
In zitierte er aus Gedichten über Bagdad und Damaskus, um zu zeigen, dass Araber großen Liebe für ihre Hauptstädte gezeigt haben, also wäre Jerusalem – sagt er – auch eine davon sein. Er bietet eine kurze arabische Geschichte Jerusalems. Aber er zitiert keines der Gedichte, auf die er verweist.
In behauptet al-Atoum, dass es eine Menge arabischer Gedichte über Jerusalem gab:
Wenn man hingeht und diese gewaltigen Ereignisse erforscht, die Jerusalem durchgemacht hat, dann wird man ihren Einfluss in jedem Aspekt finden, sozial, politisch, wirtschaftlich oder kulturell. Diese Ereignisse entfachten die Gefühle der antiken wie der modernen Poeten und vielleicht sind die Geschichtsbücher, die die Poesie der Eroberungen am Beginn der islamischen Herrschaft über Jerusalem aufzeichneten, diejenigen, die die Poesie der Besatzung zu Beginn der Kreuzzüge neu aufzeichneten und nicht berühmter als das, was Al-Abiwardi schrieb
Voraussichtich ist al-Atoum ein Gelehrter und er suchte nach diesen arabischen Gedichten Jerusalem – und konnten keine aus der Zeit finden, bevor die Kreuzritter die Stadt eroberten. Also gibt er vor, dass es viele solche Gedichte gegeben haben muss und sie wurden von Al-Abiwardi kopiert, der schrieb, was das einzige halb berühmte arabische Gedicht über Jerusalem zu sein scheint.
Al-Abiwardis G , aber es erwähnt die Stadt nicht. Es erwähnt nichts von Jerusalem. Es besingt nicht die Schönheit der Stadt. Es geht komplett über die Demütigung der Niederlage gegen die Christen („Römer“) und ist ein Ruf zu den Waffen, um es zurückzuerobern.
Wir vermengten Blut mit lodernden Tränen
Also gab es für uns keine Gnade mehr in uns.
Und die Boshaftigkeit der Waffen einer Person ist eine vergossene Träne
Dieser Krieg fing seine Brände mit den Schwärmen ein
Al-Atoum geht dann zu seinem nächsten Gedicht über Jerusalem über, schrieben … 1967.
Es scheint also so, dass das einzige Gedicht, das zur Zeit der Kreuzzüge von einem irakischen Dichter vielleicht periphär über Jerusalem geschrieben wurde.
Nicht gerade die Tradition Verehrung für Jerusalem zu zeigen.